從「Miss Sloane」詮釋ANT中的轉譯

https://3.bp.blogspot.com/-UngV82-Jl2s/WMQekQqNNDI/AAAAAAAADiE/alKGCeJKW7I7nW5pJs9fraTe2qcWCMwpgCLcB/s1600/Miss-Sloane-UK-Quad-FINAL_01.jpg

中文翻譯「攻敵必救」的電影Miss Sloane是一部精采的政治公關電影,劇情敘述關於美國槍枝政策的立法攻防,透過國會遊說來達成政治與商業目的,我想很多朋友應該不陌生。

劇情的主軸放在對於槍枝的觀感,軍火公司一開始想透過女性防衛自主權,來強調槍枝販售應該採開放態度,而反方則是想透過受害者的角度,嘗試取得民意的支持。這其實是個詮釋行動者網路理論(Actor Network Thoery;簡稱ANT)中轉譯(Tranlation)的好案例。

ANT是一項社會學的理論,嘗試用人(actor)與非人(actant)的異質架構,來描述如何將一個科技或是想法,不斷的擴張散播,其中,如何透過文字以及社會網絡改變人的想法,在網絡中各自找到利益關係,讓不同的行動者加入自己的思想陣營,是其精彩之處,這一段的過程稱之為轉譯。

我們將Miss Sloane劇情簡化成擁槍與反槍陣營,他們想透過各種關係,取得政治商業利益,所以其實槍枝不是一個主要的角色,但是我們用ANT的角度來看,擁槍與反槍的兩個陣營都是屬於「人(actor)」,槍枝是「非人(actant)」。當擁槍團體想要獲得槍枝利益時,強調女性防衛自主權,所以這時的槍枝,形成的一種女性自主的象徵,是一種堅實的屏障,保衛了女性的社會生存權利,所以女性跟槍枝形成了一種異質性(人與非人)的架構,完整闡述了槍枝自主的重要性,吸引了女性族群。

但是反槍團體與槍枝建構的異質性網絡,卻是往另一個方向,反槍團體透過諸多校園槍擊事件,把槍枝塑造成恐怖主義的象徵物,所以受害者與槍枝也形成了一種異質性的網絡,成功了說服大部分的民眾支持限制槍枝販售的法令。

用了不同的說法,槍枝給人的感受完全不同。

後來劇情急轉直下,反槍陣營的人意外受到歹徒用槍之威脅,眼下又是一個反槍陳述的立足點,但是一位路過的民眾,用有合法槍枝,當下擊斃的歹徒。這時,槍枝與歹徒形成新的異質性網絡,將路過民眾轉譯成英雄,英雄的形象又強化了擁槍陣營的論述。

這整個過程,槍的本質不變,但是卻因為不同人(actor)的角色,與槍形成不同的事件,槍與不同的的人不斷重新架構異質性網絡,讓擁槍與反槍的陣營互有消長,這整個過程,就是行動者網絡理論中,一個很棒的轉譯案例。

Originally published at www.facebook.com.

Sign up to discover human stories that deepen your understanding of the world.

Free

Distraction-free reading. No ads.

Organize your knowledge with lists and highlights.

Tell your story. Find your audience.

Membership

Read member-only stories

Support writers you read most

Earn money for your writing

Listen to audio narrations

Read offline with the Medium app

I am Nor Chen / Poseidon Service Design
I am Nor Chen / Poseidon Service Design

Written by I am Nor Chen / Poseidon Service Design

User Researcher / Service Designer / trainner / Facilitator / UXcube founder

No responses yet

Write a response